וַיִּשְׁאַ֤ל שָׁאוּל֙ בֵּֽאלֹהִ֔ים הַֽאֵרֵד֙ אַחֲרֵ֣י פְלִשְׁתִּ֔ים הֲתִתְּנֵ֖ם בְּיַ֣ד יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹ֥א עָנָ֖הוּ בַּיּ֥וֹם הַהֽוּא׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7462So Saul inquired of God, “Shall I go down after the Philistines? Will You give them into the hand of Israel?” But God did not answer him that day.
/wa-y-yišʾál šāʾūl bē ʾlōhī́m ha ʾērḗd ʾaḥărḗ fᵉlištī́m hă tittᵉnḗm bᵉ yad yiśrāʾḗl wᵉ lō ʿānā́hū ba -y-yōm ha hū / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišʾál
- ask
- v √qal wy III m sg
- šāʾūl
- Saul
- pn m sg abs
- bē
- in
- prep
- ʾlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ha
- [interrogative]
- ptcl?
- ʾērḗd
- descend
- v √qal imperf I sg
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- fᵉlištī́m
- Philistine
- n m pl abs
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- tittᵉnḗm
- give
- v √qal imperf II m sg + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- ʿānā́hū
- answer
- v √qal perf III m sg + III m sg
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišʾál
- Subject
Proper-noun phrase det- šāʾūl
- Complement
Prepositional phrase undet - bē ʾlōhī́m
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- ha
- Predicate
Verbal phrase- ʾērḗd
- Complement
Prepositional phrase undet - ʾaḥărḗ fᵉlištī́m
- Question
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- hă
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tittᵉnḗm
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ yad yiśrāʾḗl
- Question
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʿānā́hū
- Time reference
Prepositional phrase det- ba yyōm ha hū
- Conjunction