« 1 Samuel » « 13 » : « 21 »

וְֽהָיְתָ֞ה הַפְּצִ֣ירָה פִ֗ים לַמַּֽחֲרֵשֹׁת֙ וְלָ֣אֵתִ֔ים וְלִשְׁלֹ֥שׁ קִלְּשׁ֖וֹן וּלְהַקַּרְדֻּמִּ֑ים וּלְהַצִּ֖יב הַדָּרְבָֽן׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7423
The charge was a pim for sharpening a plowshare or mattock, a third of a shekel for sharpening a pitchfork or an axe, and a third of a shekel for repointing an oxgoad.

/wᵉ hāyᵉtā́ ha-p-pᵉṣī́rā fīm la -m-máḥărēšōt wᵉ lā ʾētī́m wᵉ li šᵉlōš qillᵉšṓn ū lᵉ ha-q-qardummī́m ū lᵉ haṣṣī́v ha-d-dārᵉvā́n /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyᵉtā́
    2. be
    3. v √qal perf III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-pᵉṣī́
    2. sharpening
    3. n f sg abs
    1. fīm
    2. pim
    3. n m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-máḥărēšōt
    2. ploughshare
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. to
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʾētī́m
    2. ploughshare
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉlōš
    2. three
    3. n sg con
    1. qillᵉšṓn
    2. trident
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qardummī́m
    2. axe
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. haṣṣī́v
    2. stand
    3. v √hi infcon con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dārᵉvā́n
    2. point
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »