וַיֹּ֣אמְר֔וּ לֹ֥א עֲשַׁקְתָּ֖נוּ וְלֹ֣א רַצּוֹתָ֑נוּ וְלֹֽא־לָקַ֥חְתָּ מִיַּד־אִ֖ישׁ מְאֽוּמָה׃
Debug: verse number 7381“You have not wronged us or oppressed us,” they replied, “nor have you taken anything from the hand of man.”
/wa-y-yōmᵉrū́ lō ʿăšaqtā́nū wᵉ lō raṣṣōtā́nū wᵉ lō lāqáḥtā mi-y-yad ʾīš mᵉʾū́mā /
Gloss translation
- wa
- and
- -y-yōmᵉrū́
- say
- lō
- not
- ʿăšaqtā́nū
- oppress
- wᵉ
- and
- lō
- not
- raṣṣōtā́nū
- crush
- wᵉ
- and
- lō
- not
- lāqáḥtā
- take
- mi
- from
- -y-yad
- hand
- ʾīš
- man
- mᵉʾū́mā
- something
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmᵊrûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʕᵃšaqtāˈnû
- Negation
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- raṣṣôṯāˈnû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- lāqaˈḥtā
- Complement
Prepositional phrase - mi yyaḏ ʔîš
- Object
Nominal phrase - mᵊʔûˈmā
- Conjunction