« 1 Samuel » « 11 » : « 5 »

וְהִנֵּ֣ה שָׁא֗וּל בָּ֣א אַחֲרֵ֤י הַבָּקָר֙ מִן־הַשָּׂדֶ֔ה וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל מַה־לָּעָ֖ם כִּ֣י יִבְכּ֑וּ וַיְסַ֨פְּרוּ־ל֔וֹ אֶת־דִּבְרֵ֖י אַנְשֵׁ֥י יָבֵֽישׁ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7367
Just then Saul was returning from the field, behind his oxen. “What troubles the people?” asked Saul. “Why are they weeping?” And they relayed to him the words of the men from Jabesh.

/wᵉ hinnḗ šāʾū́l bā ʾaḥărḗ ha-b-bāqā́r min ha-ś-śādé wa-y-yṓmer šāʾū́l ma-l-lā ʿām kī yivkū́ wa yᵉsáppᵉrū lō ʾet divrḗ ʾanšḗ yāvḗš /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. come
    2. v √qal part m sg abs
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bāqā́r
    2. cattle
    3. n sg abs
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ś-śādé
    2. open field
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. -l-lā
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. yivkū́
    2. weep
    3. v √qal imperf III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉsáppᵉrū
    2. count
    3. v √pi wy III m pl
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. divrḗ
    2. word
    3. n m pl con
    1. ʾanšḗ
    2. man
    3. n m pl con
    1. yāvḗš
    2. Jabesh
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »