וַיִּשְׁאֲלוּ־עוֹד֙ בַּֽיהוָ֔ה הֲבָ֥א ע֖וֹד הֲלֹ֣ם אִ֑ישׁ (ס) וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה הִנֵּה־ה֥וּא נֶחְבָּ֖א אֶל־הַכֵּלִֽים׃
Debug: verse number 7357So again they inquired of the lord, “Has the man come here yet?” And the lord replied, “Behold, he has hidden himself among the baggage.”
/wa-y-yišʾălū ʿōd ba ʾădōnāy hă vā ʿōd hălōm ʾīš wa-y-yṓmer ʾădōnāy hinnē hū neḥbā́ ʾel ha-k-kēlī́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišʾălū
- ask
- v √qal wy III m pl
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- ba
- in
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- vā
- come
- v √qal perf III m sg
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- hălōm
- hither
- adv
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hinnē
- behold
- intj
- hū
- he
- prop III m sg
- neḥbā́
- hide
- v √ni part m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -k-kēlī́m
- tool
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišʔᵃlû
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Complement
Prepositional phrase - ba [yhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Predicate
Verbal phrase- vā
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Complement
Adverbial phrase- hᵃlōm
- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Question
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnē
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
Verbal phrase- neḥbāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha kkēlîˈm
- Interjection