« 1 Samuel » « 10 » : « 21 »

וַיַּקְרֵ֞ב אֶת־שֵׁ֤בֶט בִּנְיָמִן֙ למשפחתו [לְמִשְׁפְּחֹתָ֔יו] וַתִּלָּכֵ֖ד מִשְׁפַּ֣חַת הַמַּטְרִ֑י וַיִּלָּכֵד֙ שָׁא֣וּל בֶּן־קִ֔ישׁ וַיְבַקְשֻׁ֖הוּ וְלֹ֥א נִמְצָֽא׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7356
Then he had the tribe of Benjamin come forward by its clans, and the clan of Matri was selected. Finally, Saul son of Kish was selected. But when they looked for him, they could not find him.

/wa-y-yaqrḗv ʾet šḗveṭ binyāmín *lᵉ *mišpᵉḥōtā́w wa-t-tillāxḗd mišpáḥat ha-m-maṭrī́ wa-y-yillāxḗd šāʾū́l ben qīš wa yᵉvaqšúhū wᵉ lō nimṣā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaqrḗv
    2. approach
    3. v √hi wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šḗveṭ
    2. rod
    3. n m sg con
    1. binyāmín
    2. Benjamin
    3. pn sg abs
    1. *lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. *mišpᵉḥōtā́w
    2. clan
    3. n f pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tillāxḗd
    2. seize
    3. v √ni wy III f sg
    1. mišpáḥat
    2. clan
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-maṭrī́
    2. Matrite
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yillāxḗd
    2. seize
    3. v √ni wy III m sg
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. qīš
    2. Kish
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉvaqšú
    2. seek
    3. v √pi wy III m pl + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. nimṣā́
    2. find
    3. v √ni perf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »