בְּלֶכְתְּךָ֤ הַיּוֹם֙ מֵעִמָּדִ֔י וּמָצָאתָ֩ שְׁנֵ֨י אֲנָשִׁ֜ים עִם־קְבֻרַ֥ת רָחֵ֛ל בִּגְב֥וּל בִּנְיָמִ֖ן בְּצֶלְצַ֑ח וְאָמְר֣וּ אֵלֶ֗יךָ נִמְצְא֤וּ הָאֲתֹנוֹת֙ אֲשֶׁ֣ר הָלַ֣כְתָּ לְבַקֵּ֔שׁ וְהִנֵּ֨ה נָטַ֤שׁ אָבִ֙יךָ֙ אֶת־דִּבְרֵ֣י הָאֲתֹנ֔וֹת וְדָאַ֤ג לָכֶם֙ לֵאמֹ֔ר מָ֥ה אֶעֱשֶׂ֖ה לִבְנִֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7337When you leave me today, you will find two men at Rachel’s tomb in Zelzah on the border of Benjamin. They will say to you, ‘The donkeys you seek have been found, and now your father has stopped worrying about the donkeys and started worrying about you, asking, “What should I do about my son?”’
/bᵉ lextᵉxā́ ha-y-yōm mē ʿimmādī́ ū māṣātā́ šᵉnē ʾănāšī́m ʿim qᵉvurát rāḥḗl bi gᵉvūl binyāmín bᵉ ṣelṣáḥ wᵉ ʾāmᵉrū́ ʾēléxā nimṣᵉʾū́ hā ʾătōnōt ʾăšer hāláxtā lᵉ vaqqḗš wᵉ hinnḗ nāṭáš ʾāvī́xā ʾet divrḗ hā ʾătōnṓt wᵉ dāʾág lāxém lē ʾmōr mā ʾeʿĕśé li vᵉnī / ▶
Gloss translation
- bᵉ
- in
- prep
- lextᵉxā́
- walk
- v √qal infcon abs + II m sg
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʿimmādī́
- company
- n m sg abs + I sg
- ū
- and
- cnj
- māṣātā́
- find
- v √qal perf II m sg
- šᵉnē
- two
- n 2 con
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- ʿim
- with
- prep
- qᵉvurát
- grave
- n f sg con
- rāḥḗl
- Rachel
- pn f sg abs
- bi
- in
- prep
- gᵉvūl
- boundary
- n m sg con
- binyāmín
- Benjamin
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ṣelṣáḥ
- Zelzah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾāmᵉrū́
- say
- v √qal perf III pl
- ʾēléxā
- to
- prep + II m sg
- nimṣᵉʾū́
- find
- v √ni perf III pl
- hā
- the
- art
- ʾătōnōt
- she-ass
- n f pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hāláxtā
- walk
- v √qal perf II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- vaqqḗš
- seek
- v √pi infcon abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnḗ
- behold
- intj
- nāṭáš
- abandon
- v √qal perf III m sg
- ʾāvī́xā
- father
- n m sg abs + II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- divrḗ
- word
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾătōnṓt
- she-ass
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- dāʾág
- be afraid
- v √qal perf III m sg
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- mā
- what
- pro?
- ʾeʿĕśé
- make
- v √qal imperf I sg
- li
- to
- prep
- vᵉnī
- son
- n m sg abs + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵉ lextᵉxā́
- Time reference
Nominal phrase det- ha yyōm
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʿimmādī́
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- māṣātā́
- Object
Nominal phrase undet - šᵉnē ʾănāšī́m
- Complement
Prepositional phrase det- ʿim qᵉvurát rāḥḗl bi gᵉvūl binyāmín bᵉ ṣelṣáḥ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmᵉrū́
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēléxā
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- nimṣᵉʾū́
- Subject
Nominal phrase det- hā ʾătōnōt
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- hāláxtā
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ vaqqḗš
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnḗ
- Predicate
Verbal phrase- nāṭáš
- Subject
Nominal phrase det- ʾāvī́xā
- Object
Prepositional phrase det- ʾet divrḗ hā ʾătōnṓt
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- dāʾág
- Complement
Prepositional phrase det- lāxém
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʾmōr
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Interrogative pronoun phrase undet - mā
- Predicate
Verbal phrase- ʾeʿĕśé
- Complement
Prepositional phrase det- li vᵉnī
- Object