« 1 Samuel » « 9 » : « 21 »

וַיַּ֨עַן שָׁא֜וּל וַיֹּ֗אמֶר הֲל֨וֹא בֶן־יְמִינִ֤י אָ֙נֹכִי֙ מִקַּטַנֵּי֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וּמִשְׁפַּחְתִּי֙ הַצְּעִרָ֔ה מִכָּֽל־מִשְׁפְּח֖וֹת שִׁבְטֵ֣י בִנְיָמִ֑ן וְלָ֙מָּה֙ דִּבַּ֣רְתָּ אֵלַ֔י כַּדָּבָ֖ר הַזֶּֽה׃ (ס)

Debug: verse number 7329Saul replied, “Am I not a Benjamite from the smallest tribe of Israel, and is not my clan the least of all the clans of Benjamin? So why would you say such a thing to me?”

/wa-y-yáʿan šāʾū́l wa-y-yṓmer hă lō ven yᵉmīnī́ ʾā́nōxī mi-q-qaṭannḗ šivṭḗ yiśrāʾḗl ū mišpaḥtī́ ha-ṣ-ṣᵉʿirā́ mi-k-kol mišpᵉḥṓt šivṭḗ vinyāmín wᵉ lā́mmā dibbártā ʾēláy ka -d-dāvā́r ha-z-ze /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿan
    2. answer
    3. v √qal wy III m sg
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. ven
    2. son
    3. n m sg con
    1. yᵉmīnī́
    2. Benjaminite
    3. n m sg abs
    1. ʾā́nōxī
    2. i
    3. prop I sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -q-qaṭannḗ
    2. small
    3. n m pl con
    1. šivṭḗ
    2. rod
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mišpaḥtī́
    2. clan
    3. n f sg abs + I sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣᵉʿirā́
    2. little
    3. n f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -k-kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. mišpᵉḥṓt
    2. clan
    3. n f pl con
    1. šivṭḗ
    2. rod
    3. n m pl con
    1. vinyāmín
    2. Benjamin
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. dibbártā
    2. speak
    3. v √pi perf II m sg
    1. ʾēláy
    2. to
    3. prep
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »