« 1 Samuel » « 9 » : « 12 »

וַתַּעֲנֶ֧ינָה אוֹתָ֛ם וַתֹּאמַ֥רְנָה יֵּ֖שׁ הִנֵּ֣ה לְפָנֶ֑יךָ מַהֵ֣ר ׀ עַתָּ֗ה כִּ֤י הַיּוֹם֙ בָּ֣א לָעִ֔יר כִּ֣י זֶ֧בַח הַיּ֛וֹם לָעָ֖ם בַּבָּמָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7320
“Yes, he is ahead of you,” they answered. “Hurry now, for today he has come to the city because the people have a sacrifice on the high place.

/wa-t-taʿănénā ʾōtā́m wa-t-tōmárnā-y-yēš hinnḗ lᵉ fānéxā mahḗr ʿattā́ kī ha-y-yōm bā lā ʿīr kī zévaḥ ha-y-yōm lā ʿām ba -b-bāmā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-taʿăné
    2. answer
    3. v √qal wy III f pl
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tōmárnā
    2. say
    3. v √qal wy III f pl
    1. -y-yēš
    2. existence
    3. n sg abs
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fāné
    2. face
    3. n m pl abs + II m sg
    1. mahḗr
    2. hasten
    3. v √pi imp! II m sg
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. that
    2. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. come
    2. v √qal perf III m sg
    1. to
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. zévaḥ
    2. sacrifice
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -b-bāmā́
    2. high place
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »