« 1 Samuel » « 9 » : « 3 »

וַתֹּאבַ֙דְנָה֙ הָאֲתֹנ֔וֹת לְקִ֖ישׁ אֲבִ֣י שָׁא֑וּל וַיֹּ֨אמֶר קִ֜ישׁ אֶל־שָׁא֣וּל בְּנ֗וֹ קַח־נָ֤א אִתְּךָ֙ אֶת־אַחַ֣ד מֵֽהַנְּעָרִ֔ים וְק֣וּם לֵ֔ךְ בַּקֵּ֖שׁ אֶת־הָאֲתֹנֹֽת׃

Debug: verse number 7311One day the donkeys of Saul’s father Kish wandered off, and Kish said to his son Saul, “Take one of the servants and go look for the donkeys.”

/wa-t-tōvádnā hā ʾătōnṓt lᵉ qīš ʾăvī šāʾū́l wa-y-yṓmer qīš ʾel šāʾū́l bᵉnō qaḥ nā ʾittᵉxā́ ʾet ʾaḥád mē ha-n-nᵉʿārī́m wᵉ qūm lēx baqqḗš ʾet hā ʾătōnṓt /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tōvádnā
    2. perish
    3. v √qal wy III f pl
    1. the
    2. art
    1. ʾătōnṓt
    2. she-ass
    3. n f pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. qīš
    2. Kish
    3. pn m sg abs
    1. ʾăvī
    2. father
    3. n m sg con
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. qīš
    2. Kish
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. bᵉnō
    2. son
    3. n m sg abs + III m sg
    1. qaḥ
    2. take
    3. v √qal imp! II m sg
    1. yeah
    2. intj
    1. ʾittᵉxā́
    2. together with
    3. prep + II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾaḥád
    2. one
    3. n sg con
    1. from
    2. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nᵉʿārī́m
    2. boy
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. qūm
    2. arise
    3. v √qal imp! II m sg
    1. lēx
    2. walk
    3. v √qal imp! II m sg
    1. baqqḗš
    2. seek
    3. v √pi imp! II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾătōnṓt
    2. she-ass
    3. n f pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »