וַחֲמִשָּׁ֥ה סַרְנֵֽי־פְלִשְׁתִּ֖ים רָא֑וּ וַיָּשֻׁ֥בוּ עֶקְר֖וֹן בַּיּ֥וֹם הַהֽוּא׃ (ס)
Debug: verse number 7264And when the five rulers of the Philistines had seen this, they returned to Ekron that same day.
/wa ḥămiššā́ sarnḗ fᵉlištī́m rāʾū́ wa-y-yāšúvū ʿeqrṓn ba -y-yōm ha hū /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Nominal phrase - ḥᵃmiššāˈ sarnêˈ fᵊlištîˈm
- Predicate
Verbal phrase- rāʔûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāšuˈvû
- Complement
Proper-noun phrase - ʕeqrôˈn
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm ha hû
- Conjunction