וַיִּשְׁלְח֨וּ וַיַּאַסְפ֜וּ אֶת־כָּל־סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים וַיֹּֽאמְרוּ֙ שַׁלְּח֞וּ אֶת־אֲר֨וֹן אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְיָשֹׁ֣ב לִמְקֹמ֔וֹ וְלֹֽא־יָמִ֥ית אֹתִ֖י וְאֶת־עַמִּ֑י כִּֽי־הָיְתָ֤ה מְהֽוּמַת־מָ֙וֶת֙ בְּכָל־הָעִ֔יר כָּבְדָ֥ה מְאֹ֛ד יַ֥ד הָאֱלֹהִ֖ים שָֽׁם׃
Debug: verse number 7247Then the Ekronites assembled all the rulers of the Philistines and said, “Send away the ark of the God of Israel. It must return to its place, so that it will not kill us and our people!” For a deadly confusion had pervaded the city; the hand of God was heavy upon it.
/wa-y-yišlᵉḥū́ wa-y-yaʾasᵉfū́ ʾet kol sarnḗ fᵉlištī́m wa-y-yṓmᵉrū šallᵉḥū́ ʾet ʾărōn ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl wᵉ yāšṓv li mᵉqōmṓ wᵉ lō yāmī́t ʾōtī́ wᵉ ʾet ʿammī́ kī hāyᵉtā́ mᵉhū́mat mā́wet bᵉ xol hā ʿīr kāvᵉdā́ mᵉʾōd yad hā ʾĕlōhī́m šām /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišlᵉḥū́
- send
- v √qal wy III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʾasᵉfū́
- gather
- v √qal wy III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- sarnḗ
- lords
- n m pl con
- fᵉlištī́m
- Philistine
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmᵉrū
- say
- v √qal wy III m pl
- šallᵉḥū́
- send
- v √pi imp! II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾărōn
- ark
- n sg con
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yāšṓv
- return
- v √qal imperf III m sg
- li
- to
- prep
- mᵉqōmṓ
- place
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yāmī́t
- die
- v √hi imperf III m sg
- ʾōtī́
- [object marker]
- prep + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿammī́
- people
- n m sg abs + I sg
- kī
- that
- cnj
- hāyᵉtā́
- be
- v √qal perf III f sg
- mᵉhū́mat
- discomfiture
- n f sg con
- mā́wet
- death
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- kāvᵉdā́
- be heavy
- v √qal perf III f sg
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- yad
- hand
- n sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- šām
- there
- adv
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišlᵊḥûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʔasᵊfûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ kol sarnêˈ fᵊlištîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmᵊrû
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šallᵊḥûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵃrôn ʔᵉlōhêˈ yiśrāʔēˈl
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yāšōˈv
- Complement
Prepositional phrase - li mᵊqōmôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāmîˈṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯîˈ wᵊ ʔeṯ ʕammîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- hāyᵊṯāˈ
- Subject
Nominal phrase - mᵊhûˈmaṯ māˈweṯ
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ ḵol hā ʕîr
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- kāvᵊḏāˈ
- Modifier
Adverbial phrase- mᵊʔōḏ
- Subject
Nominal phrase - yaḏ hā ʔᵉlōhîˈm
- Locative
Adverbial phrase- šām
- Predicate