וְהָֽאֲנָשִׁים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־מֵ֔תוּ הֻכּ֖וּ בעפלים [בַּטְּחֹרִ֑ים] וַתַּ֛עַל שַֽׁוְעַ֥ת הָעִ֖יר הַשָּׁמָֽיִם׃
Debug: verse number 7248Those who did not die were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.
/wᵉ hā ʾănāšīm ʾăšer lō mḗtū hukkū́ *ba * *ṭṭᵉḥōrī́m wa-t-táʿal šawʿat hā ʿīr ha-š-šāmā́yim /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - hā ʔᵃnāšîm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- mēˈṯû
- Relative
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Predicate
Verbal phrase- hukkûˈ
- Complement
Prepositional phrase - *ba * *ṭṭᵊḥōrîˈm
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttaˈʕal
- Subject
Nominal phrase - šawʕaṯ hā ʕîr
- Complement
Nominal phrase - ha ššāmāˈyim
- Conjunction