« 1 Samuel » « 5 » : « 3 »

וַיַּשְׁכִּ֤מוּ אַשְׁדּוֹדִים֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וְהִנֵּ֣ה דָג֗וֹן נֹפֵ֤ל לְפָנָיו֙ אַ֔רְצָה לִפְנֵ֖י אֲר֣וֹן יְהוָ֑ה וַיִּקְחוּ֙ אֶת־דָּג֔וֹן וַיָּשִׁ֥בוּ אֹת֖וֹ לִמְקוֹמֽוֹ׃

Debug: verse number 7239When the people of Ashdod got up early the next morning, there was Dagon, fallen on his face before the ark of the lord. So they took Dagon and returned him to his place.

/wa-y-yaškímū ʾašdōdīm mi-m-moḥŏrā́t wᵉ hinnḗ dāgṓn nōfḗl lᵉ fānāw ʾárṣā li fᵉnē ʾărōn ʾădōnāy wa-y-yiqḥū́ ʾet dāgṓn wa-y-yāšívū ʾōtṓ li mᵉqōmṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaškí
    2. rise early
    3. v √hi wy III m pl
    1. ʾašdōdīm
    2. from Ashdod
    3. n m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-moḥŏrā́t
    2. next day
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. dāgṓn
    2. Dagon
    3. pn m sg abs
    1. nōfḗl
    2. fall
    3. v √qal part m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fānāw
    2. face
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ʾárṣā
    2. earth
    3. n sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾărōn
    2. ark
    3. n sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqḥū́
    2. take
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. dāgṓn
    2. Dagon
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāší
    2. return
    3. v √hi wy III m pl
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. mᵉqōmṓ
    2. place
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »