וַיָּ֤רָץ אִישׁ־בִּנְיָמִן֙ מֵהַמַּ֣עֲרָכָ֔ה וַיָּבֹ֥א שִׁלֹ֖ה בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא וּמַדָּ֣יו קְרֻעִ֔ים וַאֲדָמָ֖ה עַל־רֹאשֽׁוֹ׃
Debug: verse number 7226That same day a Benjamite ran from the battle line all the way to Shiloh, with his clothes torn and dirt on his head.
/wa-y-yā́roṣ ʾīš binyāmín mē ha-m-máʿărāxā wa-y-yāvṓ šilṓ ba -y-yōm ha hū ū maddā́w qᵉruʿī́m wa ʾădāmā́ ʿal rōšṓ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́roṣ
- run
- v √qal wy III m sg
- ʾīš
- man
- n m sg con
- binyāmín
- Benjamin
- pn sg abs
- mē
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -m-máʿărāxā
- row
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓ
- come
- v √qal wy III m sg
- šilṓ
- Shiloh
- pn sg abs
- ba
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- ū
- and
- cnj
- maddā́w
- cloth
- n m pl abs + III m sg
- qᵉruʿī́m
- tear
- v √qal ppart m pl abs
- wa
- and
- cnj
- ʾădāmā́
- soil
- n f sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- rōšṓ
- head
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈroṣ
- Subject
Nominal phrase - ʔîš binyāmiˈn
- Complement
Prepositional phrase - mē ha mmaˈʕᵃrāḵā
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈ
- Complement
Proper-noun phrase - šilōˈ
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm ha hû
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - maddāˈʸw
- Predicate complement
Verbal phrase- qᵊruʕîˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Nominal phrase - ʔᵃḏāmāˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal rōšôˈ
- Conjunction