אֶֽל־הָאִשָּׁ֣ה אָמַ֗ר הַרְבָּ֤ה אַרְבֶּה֙ עִצְּבוֹנֵ֣ךְ וְהֵֽרֹנֵ֔ךְ בְּעֶ֖צֶב תֵּֽלְדִ֣י בָנִ֑ים וְאֶל־אִישֵׁךְ֙ תְּשׁ֣וּקָתֵ֔ךְ וְה֖וּא יִמְשָׁל־בָּֽךְ׃ (ס)
Debug: verse number 72To the woman He said: “I will sharply increase your pain in childbirth; in pain you will bring forth children. You will desire your husband, and he will rule over you.”
/ʾel hā ʾiššā́ ʾāmár harbā́ ʾarbéh ʿiṣṣᵉvōnḗx wᵉ hērōnēx bᵉ ʿéṣev tēlᵉdī vānī́m wᵉ ʾel ʾīšēx tᵉšūqātēx wᵉ hū yimšol bāx /
Gloss translation
- ʾel
- to
- prep
- hā
- the
- art
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- harbā́
- be many
- adv √hi infabs abs
- ʾarbéh
- be many
- v √hi imperf I sg
- ʿiṣṣᵉvōnḗx
- pain
- n m sg abs + II f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hērōnēx
- pregnancy
- n m sg abs + II f sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʿéṣev
- pain
- n m sg abs
- tēlᵉdī
- bear
- v √qal imperf II f sg
- vānī́m
- son
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- ʾīšēx
- man
- n m sg abs + II f sg
- tᵉšūqātēx
- impulse
- n f sg abs + II f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hū
- he
- prop III m sg
- yimšol
- rule
- v √qal imperf III m sg
- bāx
- in
- prep + II f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase - ʔel hā ʔiššāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- harbāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʔarbeˈh
- Object
Nominal phrase - ʕiṣṣᵊvônēˈḵ wᵊ hērōnēḵ
- Modifier
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ʕeˈṣev
- Predicate
Verbal phrase- tēlᵊḏî
- Object
Nominal phrase - vānîˈm
- Adjunct
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʔel ʔîšēḵ
- Subject
Nominal phrase - tᵊšûqāṯēḵ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate
Verbal phrase- yimšol
- Complement
Prepositional phrase - bāḵ
- Conjunction