« 1 Samuel » « 1 » : « 24 »

וַתַּעֲלֵ֨הוּ עִמָּ֜הּ כַּאֲשֶׁ֣ר גְּמָלַ֗תּוּ בְּפָרִ֤ים שְׁלֹשָׁה֙ וְאֵיפָ֨ה אַחַ֥ת קֶ֙מַח֙ וְנֵ֣בֶל יַ֔יִן וַתְּבִאֵ֥הוּ בֵית־יְהוָ֖ה שִׁל֑וֹ וְהַנַּ֖עַר נָֽעַר׃

Debug: verse number 7153Once she had weaned him, Hannah took the boy with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine. Though the boy was still young, she brought him to the house of the lord at Shiloh.

/wa-t-taʿălḗhū ʿimmā́h ka ʾăšer gᵉmāláttū bᵉ fārī́m šᵉlōšā́ wᵉ ʾēfā́ ʾaḥát qémaḥ wᵉ nḗvel yáyin wa-t-tᵉviʾḗhū vēt ʾădōnāy šilṓ wᵉ ha-n-náʿar nā́ʿar /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-taʿălḗ
    2. ascend
    3. v √hi wy III f sg + III m sg
    1. ʿimmā́h
    2. with
    3. prep + III f sg
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. gᵉmāláttū
    2. deal fully
    3. v √qal perf III f sg + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. fārī́m
    2. young bull
    3. n m pl abs
    1. šᵉlōšā́
    2. three
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēfā́
    2. ephah
    3. n f sg abs
    1. ʾaḥát
    2. one
    3. n f sg abs
    1. qémaḥ
    2. flour
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́vel
    2. jar
    3. n m sg abs
    1. yáyin
    2. wine
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉviʾḗ
    2. come
    3. v √hi wy III f sg + III m sg
    1. vēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. šilṓ
    2. Shiloh
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-náʿar
    2. boy
    3. n m sg abs
    1. ́ʿar
    2. boy
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »