וַתִּדֹּ֨ר נֶ֜דֶר וַתֹּאמַ֗ר יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אִם־רָאֹ֥ה תִרְאֶ֣ה ׀ בָּעֳנִ֣י אֲמָתֶ֗ךָ וּזְכַרְתַּ֙נִי֙ וְלֹֽא־תִשְׁכַּ֣ח אֶת־אֲמָתֶ֔ךָ וְנָתַתָּ֥ה לַאֲמָתְךָ֖ זֶ֣רַע אֲנָשִׁ֑ים וּנְתַתִּ֤יו לַֽיהוָה֙ כָּל־יְמֵ֣י חַיָּ֔יו וּמוֹרָ֖ה לֹא־יַעֲלֶ֥ה עַל־רֹאשֽׁוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7140And she made a vow, pleading, “O lord of Hosts, if only You will look upon the affliction of Your maidservant and remember me, not forgetting Your maidservant but giving her a son, then I will dedicate him to the lord all the days of his life, and no razor shall ever come over his head.”
/wa-t-tiddṓr néder wa-t-tōmár ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt ʾim rāʾṓ tirʾé bo ʿŏnī ʾămātéxā ū zᵉxartánī wᵉ lō tiškáḥ ʾet ʾămātéxā wᵉ nātattā́ la ʾămātᵉxā́ zéraʿ ʾănāšī́m ū nᵉtattíw la ʾădōnāy kol yᵉmē ḥayyā́w ū mōrā́ lō yaʿălé ʿal rōšṓ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tiddṓr
- vow
- v √qal wy III f sg
- néder
- vow
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tōmár
- say
- v √qal wy III f sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- ʾim
- if
- cnj
- rāʾṓ
- see
- adv √qal infabs abs
- tirʾé
- see
- v √qal imperf II m sg
- bo
- in
- prep
- ʿŏnī
- poverty
- n m sg con
- ʾămātéxā
- handmaid
- n f sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- zᵉxartánī
- remember
- v √qal perf II m sg + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tiškáḥ
- forget
- v √qal imperf II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾămātéxā
- handmaid
- n f sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- nātattā́
- give
- v √qal perf II m sg
- la
- to
- prep
- ʾămātᵉxā́
- handmaid
- n f sg abs + II m sg
- zéraʿ
- seed
- n m sg con
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- nᵉtattíw
- give
- v √qal perf I sg + III m sg
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- kol
- whole
- n m sg con
- yᵉmē
- day
- n m pl con
- ḥayyā́w
- life
- n m pl abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- mōrā́
- razor
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- yaʿălé
- ascend
- v √qal imperf III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- rōšṓ
- head
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttiddṓr
- Object
Nominal phrase undet - néder
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttōmár
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ṣᵉvāʾṓt
- Vocative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Referral to the vocative- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Modifier
Adverbial phrase- rāʾṓ
- Predicate
Verbal phrase- tirʾé
- Complement
Prepositional phrase det- bo ʿŏnī ʾămātéxā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- zᵉxartánī
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tiškáḥ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʾămātéxā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- nātattā́
- Complement
Prepositional phrase det- la ʾămātᵉxā́
- Object
Nominal phrase undet - zéraʿ ʾănāšī́m
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- nᵉtattíw
- Complement
Prepositional phrase det- la [yhwāh]
- Time reference
Nominal phrase det- kol yᵉmē ḥayyā́w
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase undet - mōrā́
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yaʿălé
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal rōšṓ
- Conjunction