« Judges » « 6 » : « 18 »

אַל־נָ֨א תָמֻ֤שׁ מִזֶּה֙ עַד־בֹּאִ֣י אֵלֶ֔יךָ וְהֹֽצֵאתִי֙ אֶת־מִנְחָתִ֔י וְהִנַּחְתִּ֖י לְפָנֶ֑יךָ וַיֹּאמַ֕ר אָנֹכִ֥י אֵשֵׁ֖ב עַ֥ד שׁוּבֶֽךָ׃

·Debug: verse number 6674Please do not depart from this place until I return to You. Let me bring my offering and set it before You.” And the lord said, “I will stay until you return.”

/ʾal nā tāmúš mi-z-zeh ʿad bōʾī́ ʾēléxā wᵉ hṓṣētī ʾet minḥātī́ wᵉ hinnaḥtī́ lᵉ fānéxā wa-y-yōmár ʾānōxī́ ʾēšḗv ʿad šūvéxā /

Gloss translation

    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. yeah
    2. intj
    1. tāmúš
    2. depart
    3. v √qal imperf II m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-zeh
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. bōʾī́
    2. come
    3. v √qal infcon abs + I sg
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́ṣētī
    2. go out
    3. v √hi perf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. minḥātī́
    2. present
    3. n f sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnaḥtī́
    2. settle
    3. v √hi perf I sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fāné
    2. face
    3. n m pl abs + II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmár
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾānōxī́
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾēšḗv
    2. sit
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. šūvé
    2. return
    3. v √qal infcon abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »