« Joshua » « 23 » : « 12 »

כִּ֣י ׀ אִם־שׁ֣וֹב תָּשׁ֗וּבוּ וּדְבַקְתֶּם֙ בְּיֶ֙תֶר֙ הַגּוֹיִ֣ם הָאֵ֔לֶּה הַנִּשְׁאָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה אִתְּכֶ֑ם וְהִֽתְחַתַּנְתֶּ֥ם בָּהֶ֛ם וּבָאתֶ֥ם בָּהֶ֖ם וְהֵ֥ם בָּכֶֽם׃

·Debug: verse number 6474For if you turn away and cling to the rest of these nations that remain among you, and if you intermarry and associate with them,

/kī ʾim šōv tāšū́vū ū dᵉvaqtém bᵉ yéter ha-g-gōyím hā ʾḗlle ha-n-nišʾārī́m hā ʾḗlle ʾittᵉxém wᵉ hitḥattantem bāhém ū vātém bāhém wᵉ hēm bāxém /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. šōv
    2. return
    3. adv √qal infabs abs
    1. tāšū́
    2. return
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. dᵉvaqtém
    2. cling, cleave to
    3. v √qal perf II m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yéter
    2. remainder
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gōyím
    2. people
    3. n m pl abs
    1. the
    2. art
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nišʾārī́m
    2. remain
    3. n √ni part m pl abs
    1. the
    2. art
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. ʾittᵉxém
    2. together with
    3. prep + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hitḥattantem
    2. be father-in-law
    3. v √hit perf II m pl
    1. bāhém
    2. in
    3. prep + III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vātém
    2. come
    3. v √qal perf II m pl
    1. bāhém
    2. in
    3. prep + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hēm
    2. they
    3. prop III m pl
    1. bāxém
    2. in
    3. prep + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »