וְהֶעָרִ֗ים הַמִּבְדָּלוֹת֙ לִבְנֵ֣י אֶפְרַ֔יִם בְּת֖וֹךְ נַחֲלַ֣ת בְּנֵֽי־מְנַשֶּׁ֑ה כָּֽל־הֶעָרִ֖ים וְחַצְרֵיהֶֽן׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6276along with all the cities and villages set apart for the descendants of Ephraim within the inheritance of Manasseh.
/wᵉ he ʿārī́m ha-m-mivdālōt li vᵉnē ʾefráyim bᵉ tōx naḥălát bᵉnē mᵉnaššé kol he ʿārī́m wᵉ ḥaṣrēhén / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- he
- the
- art
- ʿārī́m
- town
- n f pl abs
- ha
- the
- art
- -m-mivdālōt
- enclave
- n f pl abs
- li
- to
- prep
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- ʾefráyim
- Ephraim
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- tōx
- midst
- n m sg con
- naḥălát
- heritage
- n f sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- mᵉnaššé
- Manasseh
- pn sg abs
- kol
- whole
- n m sg con
- he
- the
- art
- ʿārī́m
- town
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥaṣrēhén
- court
- n m pl abs + III f pl
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- he ʿārī́m ha mmivdālōt li vᵉnē ʾefráyim
- Predicate complement
Prepositional phrase det- bᵉ tōx naḥălát bᵉnē mᵉnaššé
- Subject
Nominal phrase det- kol he ʿārī́m wᵉ ḥaṣrēhén
- Conjunction