מִתַּפּ֜וּחַ יֵלֵ֨ךְ הַגְּב֥וּל יָ֙מָּה֙ נַ֣חַל קָנָ֔ה וְהָי֥וּ תֹצְאֹתָ֖יו הַיָּ֑מָּה זֹ֗את נַחֲלַ֛ת מַטֵּ֥ה בְנֵי־אֶפְרַ֖יִם לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
·Debug: verse number 6275From Tappuah the border went westward to the Brook of Kanah and ended at the Sea. This was the inheritance of the clans of the tribe of Ephraim,
/mi-t-tappū́aḥ yēlḗx ha-g-gᵉvūl yómmā náḥal qānā́ wᵉ hāyū́ tōṣᵉʾōtā́w ha-y-yómmā zōt naḥălát maṭṭḗ vᵉnē ʾefráyim lᵉ mišpᵉḥōtā́m /
Gloss translation
- mi
- from
- prep
- -t-tappū́aḥ
- Tappuah
- pn sg abs
- yēlḗx
- walk
- v √qal imperf III m sg
- ha
- the
- art
- -g-gᵉvūl
- boundary
- n m sg abs
- yómmā
- sea
- n m sg abs
- náḥal
- wadi
- n m sg con
- qānā́
- Kanah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyū́
- be
- v √qal perf III pl
- tōṣᵉʾōtā́w
- outlets
- n f pl abs + III m sg
- ha
- the
- art
- -y-yómmā
- sea
- n m sg abs
- zōt
- this
- prod f sg
- naḥălát
- heritage
- n f sg con
- maṭṭḗ
- staff
- n m sg con
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- ʾefráyim
- Ephraim
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mišpᵉḥōtā́m
- clan
- n f pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Complement
Prepositional phrase - mi ttappûˈₐḥ
- Predicate
Verbal phrase- yēlēˈḵ
- Subject
Nominal phrase - ha ggᵊvûl
- Complement
Adverbial phrase- yoˈmmā naˈḥal qānāˈ
- Complement
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyûˈ
- Subject
Nominal phrase - ṯōṣᵊʔōṯāˈʸw
- Predicate complement
Adverbial phrase- ha yyoˈmmā
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Demonstrative pronoun phrase - zōṯ
- Predicate complement
Nominal phrase - naḥᵃlaˈṯ maṭṭēˈ vᵊnê ʔefraˈyim lᵊ mišpᵊḥōṯāˈm
- Subject