« Joshua » « 15 » : « 19 »

וַתֹּ֜אמֶר תְּנָה־לִּ֣י בְרָכָ֗ה כִּ֣י אֶ֤רֶץ הַנֶּ֙גֶב֙ נְתַתָּ֔נִי וְנָתַתָּ֥ה לִ֖י גֻּלֹּ֣ת מָ֑יִם וַיִּתֶּן־לָ֗הּ אֵ֚ת גֻּלֹּ֣ת עִלִּיּ֔וֹת וְאֵ֖ת גֻּלֹּ֥ת תַּחְתִּיּֽוֹת׃ (פ)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6223
“Give me a blessing,” she replied. “Since you have given me land in the Negev, give me also springs of water.” So Caleb gave her the upper and lower springs.

/wa-t-tṓmer tᵉnā-l-lī vᵉrāxā́ kī ʾéreṣ ha-n-négev nᵉtattā́nī wᵉ nātattā́ lī gullṓt mā́yim wa-y-yitten lāh ʾēt gullṓt ʿilliyyṓt wᵉ ʾēt gullṓt taḥtiyyṓt /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. tᵉnā
    2. give
    3. v √qal imp! II m sg
    1. -l-lī
    2. to
    3. prep + I sg
    1. vᵉrāxā́
    2. blessing
    3. n f sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-négev
    2. south
    3. n m sg abs
    1. nᵉtattā́
    2. give
    3. v √qal perf II m sg + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nātattā́
    2. give
    3. v √qal perf II m sg
    1. to
    2. prep + I sg
    1. gullṓt
    2. basin
    3. n f pl con
    1. ́yim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yitten
    2. give
    3. v √qal wy III m sg
    1. lāh
    2. to
    3. prep + III f sg
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. gullṓt
    2. basin
    3. n f pl abs
    1. ʿilliyyṓt
    2. upper
    3. a f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. gullṓt
    2. basin
    3. n f pl abs
    1. taḥtiyyṓt
    2. lower
    3. a f pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »