וַיְהִ֣י הַגּוֹרָ֗ל לְמַטֵּ֛ה בְּנֵ֥י יְהוּדָ֖ה לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם אֶל־גְּב֨וּל אֱד֧וֹם מִדְבַּר־צִ֛ן נֶ֖גְבָּה מִקְצֵ֥ה תֵימָֽן׃
·Debug: verse number 6205Now the allotment for the clans of the tribe of Judah extended to the border of Edom, to the Wilderness of Zin at the extreme southern boundary:
/wa yᵉhī ha-g-gōrā́l lᵉ maṭṭḗ bᵉnē yᵉhūdā́ lᵉ mišpᵉḥōtā́m ʾel gᵉvūl ʾĕdōm midbar ṣin négbā mi qᵉṣē tēmā́n /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -g-gōrā́l
- lot
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- maṭṭḗ
- staff
- n m sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mišpᵉḥōtā́m
- clan
- n f pl abs + III m pl
- ʾel
- to
- prep
- gᵉvūl
- boundary
- n m sg con
- ʾĕdōm
- Edom
- pn sg abs
- midbar
- desert
- n m sg con
- ṣin
- Zin
- pn sg abs
- négbā
- south
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- qᵉṣē
- end
- n m sg con
- tēmā́n
- south
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Subject
Nominal phrase - ha ggôrāˈl lᵊ maṭṭēˈ bᵊnê yᵊhûḏāˈ lᵊ mišpᵊḥōṯāˈm
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʔel gᵊvûl ʔᵉḏôm miḏbar ṣin neˈḡbā mi qᵊṣē ṯêmāˈn
- Conjunction