וַיַּעֲבֹ֣ר יְ֠הוֹשֻׁעַ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֥ל עִמּ֛וֹ מִלָּכִ֖ישׁ עֶגְלֹ֑נָה וַיַּחֲנ֣וּ עָלֶ֔יהָ וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ עָלֶֽיהָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6100So Joshua moved on from Lachish to Eglon, and all Israel with him. They laid siege to it and fought against it.
/wa-y-yaʿăvṓr yᵉhōšúaʿ wᵉ xol yiśrāʾḗl ʿimmṓ mi-l-lāxī́š ʿeglṓnā wa-y-yaḥănū́ ʿāléhā wa-y-yillāḥămū́ ʿāléhā / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿăvṓr
- pass
- v √qal wy III m sg
- yᵉhōšúaʿ
- Joshua
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʿimmṓ
- with
- prep + III m sg
- mi
- from
- prep
- -l-lāxī́š
- Lachish
- pn sg abs
- ʿeglṓnā
- Eglon
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaḥănū́
- encamp
- v √qal wy III m pl
- ʿāléhā
- upon
- prep + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yillāḥămū́
- fight
- v √ni wy III m pl
- ʿāléhā
- upon
- prep + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʿăvṓr
- Subject
Proper-noun phrase det- yᵉhōšúaʿ wᵉ xol yiśrāʾḗl ʿimmṓ
- Complement
Prepositional phrase det- mi llāxī́š
- Complement
Adverbial phrase- ʿeglṓnā
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaḥănū́
- Complement
Prepositional phrase det- ʿāléhā
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyillāḥămū́
- Complement
Prepositional phrase det- ʿāléhā
- Conjunction