וַיָּשֻׁבוּ֩ כָל־הָעָ֨ם אֶל־הַמַּחֲנֶ֧ה אֶל־יְהוֹשֻׁ֛עַ מַקֵּדָ֖ה בְּשָׁל֑וֹם לֹֽא־חָרַ֞ץ לִבְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל לְאִ֖ישׁ אֶת־לְשֹׁנֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6087The whole army returned safely to Joshua in the camp at Makkedah, and no one dared to utter a word against the Israelites.
/wa-y-yāšuvū́ xol hā ʿām ʾel ha-m-maḥăné ʾel yᵉhōšúaʿ maqqēdā́ bᵉ šālṓm lō ḥāráṣ li vᵉnē yiśrāʾḗl lᵉ ʾīš ʾet lᵉšōnṓ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāšuvū́
- return
- v √qal wy III m pl
- xol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-maḥăné
- camp
- n sg abs
- ʾel
- to
- prep
- yᵉhōšúaʿ
- Joshua
- pn m sg abs
- maqqēdā́
- Makkedah
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- šālṓm
- peace
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- ḥāráṣ
- cut off
- v √qal perf III m sg
- li
- to
- prep
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- lᵉšōnṓ
- tongue
- n sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāšuvū́
- Subject
Nominal phrase det- xol hā ʿām
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ha mmaḥăné
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel yᵉhōšúaʿ
- Complement
Proper-noun phrase det- maqqēdā́
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bᵉ šālṓm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ḥāráṣ
- Complement
Prepositional phrase det- li vᵉnē yiśrāʾḗl lᵉ ʾīš
- Object
Prepositional phrase det- ʾet lᵉšōnṓ
- Negation