« Joshua » « 10 » : « 12 »

אָ֣ז יְדַבֵּ֤ר יְהוֹשֻׁעַ֙ לַֽיהוָ֔ה בְּי֗וֹם תֵּ֤ת יְהוָה֙ אֶת־הָ֣אֱמֹרִ֔י לִפְנֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֹּ֣אמֶר ׀ לְעֵינֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל שֶׁ֚מֶשׁ בְּגִבְע֣וֹן דּ֔וֹם וְיָרֵ֖חַ בְּעֵ֥מֶק אַיָּלֽוֹן׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6078
On the day that the lord gave the Amorites over to the Israelites, Joshua spoke to the lord in the presence of Israel: “O sun, stand still over Gibeon, O moon, over the Valley of Aijalon.”

/ʾāz yᵉdabbḗr yᵉhōšúaʿ la ʾădōnāy bᵉ yōm tēt ʾădōnāy ʾet hā ʾĕmōrī́ li fᵉnē bᵉnē yiśrāʾḗl wa-y-yṓmer lᵉ ʿēnḗ yiśrāʾḗl šémeš bᵉ givʿṓn dōm wᵉ yārḗaḥ bᵉ ʿḗmeq ʾayyālṓn /

Gloss translation

    1. ʾāz
    2. then
    3. adv
    1. yᵉdabbḗr
    2. speak
    3. v √pi imperf III m sg
    1. yᵉhōšúaʿ
    2. Joshua
    3. pn m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg con
    1. tēt
    2. give
    3. v √qal infcon con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾĕmōrī́
    2. Amorite
    3. n m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿēnḗ
    2. eye
    3. n f 2 con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. šémeš
    2. sun
    3. n sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. givʿṓn
    2. Gibeon
    3. pn sg abs
    1. dōm
    2. rest
    3. v √qal imp! II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yārḗaḥ
    2. moon
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿḗmeq
    2. valley
    3. n m sg con
    1. ʾayyālṓn
    2. Aijalon
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »