« Joshua » « 10 » : « 10 »

וַיְהֻמֵּ֤ם יְהוָה֙ לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיַּכֵּ֥ם מַכָּֽה־גְדוֹלָ֖ה בְּגִבְע֑וֹן וַֽיִּרְדְּפֵ֗ם דֶּ֚רֶךְ מַעֲלֵ֣ה בֵית־חוֹרֹ֔ן וַיַּכֵּ֥ם עַד־עֲזֵקָ֖ה וְעַד־מַקֵּדָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6076
The lord threw them into confusion before Israel, who defeated them in a great slaughter at Gibeon, pursued them along the ascent to Beth-horon, and struck them down as far as Azekah and Makkedah.

/wa yᵉhummḗm ʾădōnāy li fᵉnē yiśrāʾḗl wa-y-yakkḗm makkā́ gᵉdōlā́ bᵉ givʿṓn wa-y-yirdᵉfḗm dérex maʿălḗ vēt-ḥōrṓn wa-y-yakkḗm ʿad ʿăzēqā́ wᵉ ʿad maqqēdā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhummḗm
    2. confuse
    3. v √qal wy III m sg + III m pl
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yakkḗm
    2. strike
    3. v √hi wy III m sg + III m pl
    1. makkā́
    2. blow
    3. n f sg abs
    1. gᵉdōlā́
    2. great
    3. a f sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. givʿṓn
    2. Gibeon
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yirdᵉfḗm
    2. pursue
    3. v √qal wy III m sg + III m pl
    1. dérex
    2. way
    3. prep sg con
    1. maʿălḗ
    2. ascent
    3. n m sg con
    1. vēt-ḥōrṓn
    2. Beth Horon
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yakkḗm
    2. strike
    3. v √hi wy III m sg + III m pl
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ʿăzēqā́
    2. Azekah
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. maqqēdā́
    2. Makkedah
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »