וְסַבֹּתֶ֣ם אֶת־הָעִ֗יר כֹּ֚ל אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֔ה הַקֵּ֥יף אֶת־הָעִ֖יר פַּ֣עַם אֶחָ֑ת כֹּ֥ה תַעֲשֶׂ֖ה שֵׁ֥שֶׁת יָמִֽים׃
·Debug: verse number 5954March around the city with all the men of war, circling the city one time. Do this for six days.
/wᵉ sabbōtém ʾet hā ʿīr kōl ʾanšḗ ha-m-milḥāmā́ haqqḗf ʾet hā ʿīr páʿam ʾeḥā́t kō taʿăśé šḗšet yāmī́m /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- sabbōtém
- turn
- v √qal perf II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- kōl
- whole
- n m sg con
- ʾanšḗ
- man
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-milḥāmā́
- war
- n f sg abs
- haqqḗf
- go around
- v √hi infabs abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- páʿam
- foot
- n f sg con
- ʾeḥā́t
- one
- n f sg abs
- kō
- thus
- adv
- taʿăśé
- make
- v √qal imperf II m sg
- šḗšet
- six
- n f sg con
- yāmī́m
- day
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- sabbōṯeˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʕîr
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive absolute clause
- Subject
Nominal phrase - kōl ʔanšêˈ ha mmilḥāmāˈ
- Predicate
Verbal phrase- haqqêˈf
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʕîr
- Modifier
Nominal phrase - paˈʕam ʔeḥāˈṯ
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ṯaʕᵃśeˈ
- Time reference
Nominal phrase - šēˈšeṯ yāmîˈm
- Modifier