וּשְׁתֵּ֧ים עֶשְׂרֵ֣ה אֲבָנִ֗ים הֵקִ֣ים יְהוֹשֻׁעַ֮ בְּת֣וֹךְ הַיַּרְדֵּן֒ תַּ֗חַת מַצַּב֙ רַגְלֵ֣י הַכֹּהֲנִ֔ים נֹשְׂאֵ֖י אֲר֣וֹן הַבְּרִ֑ית וַיִּ֣הְיוּ שָׁ֔ם עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
·Debug: verse number 5921Joshua also set up twelve stones in the middle of the Jordan in the place where the priests who carried the ark of the covenant were standing. And the stones are there to this day.
/ū šᵉttēm ʿeśrḗ ʾăvānī́m hēqī́m yᵉhōšúaʿ bᵉ tōx ha-y-yardḗn táḥat maṣṣáv raglḗ ha-k-kōhănī́m nōśᵉʾḗ ʾărōn ha-b-bᵉrīt wa-y-yíhyū šām ʿad ha-y-yōm ha-z-ze /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- šᵉttēm
- two
- n f 2 abs
- ʿeśrḗ
- -teen
- n sg abs
- ʾăvānī́m
- stone
- n f pl abs
- hēqī́m
- arise
- v √hi perf III m sg
- yᵉhōšúaʿ
- Joshua
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- tōx
- midst
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -y-yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- maṣṣáv
- standing place
- n m sg con
- raglḗ
- foot
- n f 2 con
- ha
- the
- art
- -k-kōhănī́m
- priest
- n m pl abs
- nōśᵉʾḗ
- lift
- n √qal part m pl con
- ʾărōn
- ark
- n sg con
- ha
- the
- art
- -b-bᵉrīt
- covenant
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yíhyū
- be
- v √qal wy III m pl
- šām
- there
- adv
- ʿad
- unto
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Object
Nominal phrase - šᵊttêm ʕeśrēˈ ʔᵃvānîˈm
- Predicate
Verbal phrase- hēqîˈm
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhôšuˈₐʕ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ṯôḵ ha yyardēˈn taˈḥaṯ maṣṣaˈv raḡlêˈ ha kkōhᵃnîˈm nōśᵊʔêˈ ʔᵃrôn ha bbᵊrîṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiˈhyû
- Predicate complement
Adverbial phrase- šām
- Time reference
Prepositional phrase - ʕaḏ ha yyôm ha zze
- Conjunction