וְהוֹצֵאתֶ֨ם אֶת־שְׁנֵיהֶ֜ם אֶל־שַׁ֣עַר ׀ הָעִ֣יר הַהִ֗וא וּסְקַלְתֶּ֨ם אֹתָ֥ם בָּאֲבָנִים֮ וָמֵתוּ֒ אֶת־הנער [הַֽנַּעֲרָ֗ה] עַל־דְּבַר֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־צָעֲקָ֣ה בָעִ֔יר וְאֶ֨ת־הָאִ֔ישׁ עַל־דְּבַ֥ר אֲשֶׁר־עִנָּ֖ה אֶת־אֵ֣שֶׁת רֵעֵ֑הוּ וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִקִּרְבֶּֽךָ׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5496you must take both of them out to the gate of that city and stone them to death—the young woman because she did not cry out in the city, and the man because he has violated his neighbor’s wife. You must purge the evil from among you.
/wᵉ hōṣētém ʾet šᵉnēhém ʾel šáʿar hā ʿīr ha hiw ū sᵉqaltém ʾōtā́m bā ʾăvānīm wā mētū́ ʾet *ha *nnaʿărā́ ʿal dᵉvar ʾăšer lō ṣāʿăqā́ vā ʿīr wᵉ ʾet hā ʾīš ʿal dᵉvar ʾăšer ʿinnā́ ʾet ʾḗšet rēʿḗhū ū viʿártā hā rāʿ mi-q-qirbéxā / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hōṣētém
- go out
- v √hi perf II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šᵉnēhém
- two
- n 2 abs + III m pl
- ʾel
- to
- prep
- šáʿar
- gate
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- hiw
- she
- prod III f sg
- ū
- and
- cnj
- sᵉqaltém
- stone
- v √qal perf II m pl
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- bā
- in
- prep
- _
- the
- art
- ʾăvānīm
- stone
- n f pl abs
- wā
- and
- cnj
- mētū́
- die
- v √qal perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- *ha
- the
- art
- *nnaʿărā́
- girl
- n f sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- dᵉvar
- word
- n m sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- ṣāʿăqā́
- cry
- v √qal perf III f sg
- vā
- in
- prep
- _
- the
- art
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- dᵉvar
- word
- n m sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿinnā́
- be lowly
- v √pi perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾḗšet
- woman
- n f sg con
- rēʿḗhū
- fellow
- n m sg abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- viʿártā
- burn
- v √pi perf II m sg
- hā
- the
- art
- rāʿ
- evil
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -q-qirbéxā
- interior
- n m sg abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hōṣētém
- Object
Prepositional phrase det- ʾet šᵉnēhém
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel šáʿar hā ʿīr ha hiw
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- sᵉqaltém
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́m
- Complement
Prepositional phrase det- bā ʾăvānīm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- mētū́
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Prepositional phrase det- ʾet *ha *nnaʿărā́
- Adjunct
Prepositional phrase undet - ʿal dᵉvar
- Object
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṣāʿăqā́
- Locative
Prepositional phrase det- vā ʿīr
- Relative
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet hā ʾīš
- Adjunct
Prepositional phrase undet - ʿal dᵉvar
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- ʿinnā́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʾḗšet rēʿḗhū
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- viʿártā
- Object
Nominal phrase det- hā rāʿ
- Complement
Prepositional phrase det- mi qqirbéxā
- Conjunction