וְאִם־אֱמֶ֣ת הָיָ֔ה הַדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה לֹא־נִמְצְא֥וּ בְתוּלִ֖ים לנער [לַֽנַּעֲרָֽה׃]
·Debug: verse number 5492If, however, this accusation is true, and no proof of the young woman’s virginity can be found,
/wᵉ ʾim ʾĕmet hāyā́ ha-d-dāvā́r ha-z-ze lō nimṣᵉʾū́ vᵉtūlī́m *la * *nnaʿărā́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔᵉmeṯ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Nominal phrase - ha ddāvāˈr ha zze
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- nimṣᵊʔûˈ
- Subject
Nominal phrase - vᵊṯûlîˈm *la * *nnaʕᵃrāˈ
- Negation