« Deuteronomy » « 22 » : « 19 »

וְעָנְשׁ֨וּ אֹת֜וֹ מֵ֣אָה כֶ֗סֶף וְנָתְנוּ֙ לַאֲבִ֣י הַֽנַּעֲרָ֔ה כִּ֤י הוֹצִיא֙ שֵׁ֣ם רָ֔ע עַ֖ל בְּתוּלַ֣ת יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֽוֹ־תִהְיֶ֣ה לְאִשָּׁ֔ה לֹא־יוּכַ֥ל לְשַּׁלְּחָ֖הּ כָּל־יָמָֽיו׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5491
They are also to fine him a hundred shekels of silver and give them to the young woman’s father, because this man has given a virgin of Israel a bad name. And she shall remain his wife; he must not divorce her as long as he lives.

/wᵉ ʿānᵉšū́ ʾōtṓ́ʾā xésef wᵉ nātᵉnū́ la ʾăvī ha-n-naʿărā́ kī hōṣī šēm rāʿ ʿal bᵉtūlát yiśrāʾḗl wᵉ lō tihyé lᵉ ʾiššā́ lō yūxál lᵉ šallᵉḥā́h kol yāmā́w /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿānᵉšū́
    2. fine
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. ́ʾā
    2. hundred
    3. n f sg abs
    1. xésef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nātᵉnū́
    2. give
    3. v √qal perf III pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾăvī
    2. father
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-naʿărā́
    2. girl
    3. n f sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. hōṣī
    2. go out
    3. v √hi perf III m sg
    1. šēm
    2. name
    3. n m sg abs
    1. rāʿ
    2. evil
    3. a m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. bᵉtūlát
    2. virgin
    3. n f sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. tihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III f sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. yūxál
    2. be able
    3. v √qal imperf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šallᵉḥā́h
    2. send
    3. v √pi infcon abs + III f sg
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. yāmā́w
    2. day
    3. n m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »