« Deuteronomy » « 21 » : « 23 »

לֹא־תָלִ֨ין נִבְלָת֜וֹ עַל־הָעֵ֗ץ כִּֽי־קָב֤וֹר תִּקְבְּרֶ֙נּוּ֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא כִּֽי־קִלְלַ֥ת אֱלֹהִ֖ים תָּל֑וּי וְלֹ֤א תְטַמֵּא֙ אֶת־אַדְמָ֣תְךָ֔ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ נַחֲלָֽה׃ (ס)

·Debug: verse number 5472you must not leave the body on the tree overnight, but you must be sure to bury him that day, because anyone who is hung on a tree is under God’s curse. You must not defile the land that the lord your God is giving you as an inheritance.

/lō tālī́n nivlātṓ ʿal hā ʿēṣ kī qāvṓr tiqbᵉrénnū ba -y-yōm ha hū kī qillát ʾĕlōhī́m tālū́y wᵉ lō tᵉṭammḗ ʾet ʾadmātᵉxā́ ʾăšer ʾădōnāy ʾĕlōhéxā nōtḗn lᵉxā naḥălā́ /

Gloss translation

    1. not
    2. ptcl
    1. tālī́n
    2. lodge
    3. v √qal imperf III f sg
    1. nivlātṓ
    2. corpse
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿēṣ
    2. tree
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. qāvṓr
    2. bury
    3. adv √qal infabs abs
    1. tiqbᵉrénnū
    2. bury
    3. v √qal imperf II m sg + III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. he
    2. prod III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. qillát
    2. curse
    3. n f sg con
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. tālū́y
    2. hang
    3. n √qal ppart m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tᵉṭammḗ
    2. be unclean
    3. v √pi imperf II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾadmātᵉxā́
    2. soil
    3. n f sg abs + II m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m sg
    1. nōtḗn
    2. give
    3. v √qal part m sg abs
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. naḥălā́
    2. heritage
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »