« Deuteronomy » « 21 » : « 15 »

כִּֽי־תִהְיֶ֨יןָ לְאִ֜ישׁ שְׁתֵּ֣י נָשִׁ֗ים הָאַחַ֤ת אֲהוּבָה֙ וְהָאַחַ֣ת שְׂנוּאָ֔ה וְיָֽלְדוּ־ל֣וֹ בָנִ֔ים הָאֲהוּבָ֖ה וְהַשְּׂנוּאָ֑ה וְהָיָ֛ה הַבֵּ֥ן הַבְּכ֖וֹר לַשְּׂנִיאָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5464
If a man has two wives, one beloved and the other unloved, and both bear him sons, but the unloved wife has the firstborn son,

/kī tihyénā lᵉ ʾīš šᵉttē nāšī́m hā ʾaḥát ʾăhūvā́ wᵉ hā ʾaḥát śᵉnūʾā́ wᵉ yā́lᵉdū lō vānī́m hā ʾăhūvā́ wᵉ ha-ś-śᵉnūʾā́ wᵉ hāyā́ ha-b-bēn ha-b-bᵉxōr la -ś-śᵉnīʾā́ /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. tihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III f pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. nāšī́m
    2. woman
    3. n f pl abs
    1. the
    2. art
    1. ʾaḥát
    2. one
    3. n f sg abs
    1. ʾăhūvā́
    2. love
    3. a √qal ppart f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. the
    2. art
    1. ʾaḥát
    2. one
    3. n f sg abs
    1. śᵉnūʾā́
    2. hate
    3. a √qal ppart f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́lᵉdū
    2. bear
    3. v √qal perf III pl
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. vānī́m
    2. son
    3. n m pl abs
    1. the
    2. art
    1. ʾăhūvā́
    2. love
    3. n √qal ppart f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ś-śᵉnūʾā́
    2. hate
    3. n √qal ppart f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bēn
    2. son
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉxōr
    2. first-born
    3. n m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -ś-śᵉnīʾā́
    2. disdained
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »