« Deuteronomy » « 20 » : « 3 »

וְאָמַ֤ר אֲלֵהֶם֙ שְׁמַ֣ע יִשְׂרָאֵ֔ל אַתֶּ֨ם קְרֵבִ֥ים הַיּ֛וֹם לַמִּלְחָמָ֖ה עַל־אֹיְבֵיכֶ֑ם אַל־יֵרַ֣ךְ לְבַבְכֶ֗ם אַל־תִּֽירְא֧וּ וְאַֽל־תַּחְפְּז֛וּ וְאַל־תַּֽעַרְצ֖וּ מִפְּנֵיהֶֽם׃

·Debug: verse number 5432saying to them, “Hear, O Israel, today you are going into battle with your enemies. Do not be fainthearted or afraid; do not be alarmed or terrified because of them.

/wᵉ ʾāmár ʾălēhém šᵉmaʿ yiśrāʾḗl ʾattém qᵉrēvī́m ha-y-yōm la -m-milḥāmā́ ʿal ʾōyᵉvēxém ʾal yēráx lᵉvavᵉxém ʾal tī́rᵉʾū wᵉ ʾal taḥpᵉzū́ wᵉ ʾal taʿarṣū́ mi-p-pᵉnēhém /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾălēhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. šᵉmaʿ
    2. hear
    3. v √qal imp! II m sg
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. qᵉrēvī́m
    2. approaching
    3. a m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʾōyᵉvēxém
    2. be hostile
    3. n √qal part m pl abs + II m pl
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. yēráx
    2. be tender
    3. v √qal imperf III m sg
    1. lᵉvavᵉxém
    2. heart
    3. n m sg abs + II m pl
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. ́rᵉʾū
    2. fear
    3. v √qal imperf II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. taḥpᵉzū́
    2. hurry
    3. v √qal imperf II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. taʿarṣū́
    2. tremble
    3. v √qal imperf II m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnēhém
    2. face
    3. n m pl abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »