יַ֣ד הָעֵדִ֞ים תִּֽהְיֶה־בּ֤וֹ בָרִאשֹׁנָה֙ לַהֲמִית֔וֹ וְיַ֥ד כָּל־הָעָ֖ם בָּאַחֲרֹנָ֑ה וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִקִּרְבֶּֽךָ׃ (פ)
·Debug: verse number 5373The hands of the witnesses shall be the first in putting him to death, and after that, the hands of all the people. You must purge the evil from among you.
/yad hā ʿēdī́m tíhye bō vā rišōnā́ la hămītṓ wᵉ yad kol hā ʿām bā ʾaḥărōnā́ ū viʿártā hā rāʿ mi-q-qirbéxā /
Gloss translation
- yad
- hand
- n sg con
- hā
- the
- art
- ʿēdī́m
- witness
- n m pl abs
- tíhye
- be
- v √qal imperf III f sg
- bō
- in
- prep + III m sg
- vā
- in
- prep
- rišōnā́
- first
- n f sg abs
- la
- to
- prep
- hămītṓ
- die
- v √hi infcon abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- yad
- hand
- n sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- bā
- in
- prep
- ʾaḥărōnā́
- at the back
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- viʿártā
- burn
- v √pi perf II m sg
- hā
- the
- art
- rāʿ
- evil
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -q-qirbéxā
- interior
- n m sg abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - yaḏ hā ʕēḏîˈm
- Predicate
Verbal phrase- tiˈhye
- Predicate complement
Prepositional phrase - bô
- Adjunct
Prepositional phrase - vā rišōnāˈ
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- la hᵃmîṯôˈ
- Predicate with object suffix
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - yaḏ kol hā ʕām
- Adjunct
Prepositional phrase - bā ʔaḥᵃrōnāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- viʕaˈrtā
- Object
Nominal phrase - hā rāʕ
- Complement
Prepositional phrase - mi qqirbeˈḵā
- Conjunction