לֹא־תִזְבַּח֩ לַיהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ שׁ֣וֹר וָשֶׂ֗ה אֲשֶׁ֨ר יִהְיֶ֥ה בוֹ֙ מ֔וּם כֹּ֖ל דָּבָ֣ר רָ֑ע כִּ֧י תוֹעֲבַ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ הֽוּא׃ (ס)
Debug: verse number 5367Edit time markersYou shall not sacrifice to the lord your God an ox or a sheep with any defect or serious flaw, for that is detestable to the lord your God.
/lō tizbáḥ la ʾădōnāy ʾĕlōhéxā šōr wā śe ʾăšer yihyé vō mūm kōl dāvā́r rāʿ kī tōʿăvát ʾădōnāy ʾĕlōhéxā hū /
Gloss translation
- lō
- not
- ptcl—
- tizbáḥ
- slaughter
- v √qal imperf II m sg
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- šōr
- bullock
- n m sg abs
- wā
- and
- cnj
- śe
- lamb
- n sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- vō
- in
- prep + III m sg
- mūm
- blemish
- n m sg abs
- kōl
- whole
- n m sg con
- dāvā́r
- word
- n m sg abs
- rāʿ
- evil
- a m sg abs
- kī
- that
- cnj
- tōʿăvát
- abomination
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- hū
- he
- prop III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯizbaˈḥ
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Object
Nominal phrase - šôr wā śe
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - vô
- Subject
Nominal phrase - mûm kōl dāvāˈr rāʕ
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Nominal phrase - ṯôʕᵃvaˈṯ [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Conjunction