לֹא־תִזְבַּח֩ לַיהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ שׁ֣וֹר וָשֶׂ֗ה אֲשֶׁ֨ר יִהְיֶ֥ה בוֹ֙ מ֔וּם כֹּ֖ל דָּבָ֣ר רָ֑ע כִּ֧י תוֹעֲבַ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ הֽוּא׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5367You shall not sacrifice to the lord your God an ox or a sheep with any defect or serious flaw, for that is detestable to the lord your God.
/lō tizbáḥ la ʾădōnāy ʾĕlōhéxā šōr wā śe ʾăšer yihyé vō mūm kōl dāvā́r rāʿ kī tōʿăvát ʾădōnāy ʾĕlōhéxā hū / ▶
Gloss translation
- lō
- not
- ptcl—
- tizbáḥ
- slaughter
- v √qal imperf II m sg
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- šōr
- bullock
- n m sg abs
- wā
- and
- cnj
- śe
- lamb
- n sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- vō
- in
- prep + III m sg
- mūm
- blemish
- n m sg abs
- kōl
- whole
- n m sg con
- dāvā́r
- word
- n m sg abs
- rāʿ
- evil
- a m sg abs
- kī
- that
- cnj
- tōʿăvát
- abomination
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- hū
- he
- prop III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tizbáḥ
- Complement
Prepositional phrase det- la [yhwā] ʾĕlōhéxā
- Object
Nominal phrase undet - šōr wā śe
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- yihyé
- Predicate complement
Prepositional phrase det- vō
- Subject
Nominal phrase undet - mūm kōl dāvā́r rāʿ
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate complement
Nominal phrase det- tōʿăvát [yᵉhwā] ʾĕlōhéxā
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Conjunction