וּסְקַלְתּ֥וֹ בָאֲבָנִ֖ים וָמֵ֑ת כִּ֣י בִקֵּ֗שׁ לְהַדִּֽיחֲךָ֙ מֵעַל֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ הַמּוֹצִיאֲךָ֛ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5284Stone him to death for trying to turn you away from the lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
/ū sᵉqaltṓ vā ʾăvānī́m wā mēt kī viqqḗš lᵉ haddī́ḥăxā mē ʿal ʾădōnāy ʾĕlōhéxā ha-m-mōṣīʾăxā́ mē ʾéreṣ miṣráyim mi-b-bēt ʿăvādī́m / ▶
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- sᵉqaltṓ
- stone
- v √qal perf II m sg + III m sg
- vā
- in
- prep
- _
- the
- art
- ʾăvānī́m
- stone
- n f pl abs
- wā
- and
- cnj
- mēt
- die
- v √qal perf III m sg
- kī
- that
- cnj
- viqqḗš
- seek
- v √pi perf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- haddī́ḥăxā
- wield
- v √hi infcon abs + II m sg
- mē
- from
- prep
- ʿal
- upon
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- ha
- the
- cnj
- -m-mōṣīʾăxā́
- go out
- v √hi part m sg abs + II m sg
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -b-bēt
- house
- n m sg con
- ʿăvādī́m
- servant
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- sᵉqaltṓ
- Complement
Prepositional phrase det- vā ʾăvānī́m
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- mēt
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- viqqḗš
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵉ haddī́ḥăxā
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʿal [yᵉhwā] ʾĕlōhéxā
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Participle with object suffix
Verbal phrase- mmōṣīʾăxā́
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʾéreṣ miṣráyim mi bbēt ʿăvādī́m
- Relative