הַמַּסֹּ֨ת הַגְּדֹלֹ֜ת אֲשֶׁר־רָא֣וּ עֵינֶ֗יךָ וְהָאֹתֹ֤ת וְהַמֹּֽפְתִים֙ וְהַיָּ֤ד הַחֲזָקָה֙ וְהַזְּרֹ֣עַ הַנְּטוּיָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הוֹצִֽאֲךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ כֵּֽן־יַעֲשֶׂ֞ה יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ לְכָל־הָ֣עַמִּ֔ים אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה יָרֵ֖א מִפְּנֵיהֶֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5132the great trials that you saw, the signs and wonders, and the mighty hand and outstretched arm by which the lord your God brought you out. The lord your God will do the same to all the peoples you now fear.
/ha-m-massṓt ha-g-gᵉdōlṓt ʾăšer rāʾū́ ʿēnéxā wᵉ hā ʾōtṓt wᵉ ha-m-mṓfᵉtīm wᵉ ha-y-yād ha ḥăzāqā́ wᵉ ha-z-zᵉrōaʿ ha-n-nᵉṭūyā́ ʾăšer hōṣiʾăxā́ ʾădōnāy ʾĕlōhéxā kēn yaʿăśé ʾădōnāy ʾĕlōhéxā lᵉ xol hā ʿammī́m ʾăšer ʾattā́ yārḗ mi-p-pᵉnēhém / ▶
Gloss translation
- ha
- the
- art
- -m-massṓt
- proving
- n f pl abs
- ha
- the
- art
- -g-gᵉdōlṓt
- great
- a f pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- rāʾū́
- see
- v √qal perf III pl
- ʿēnéxā
- eye
- n f 2 abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- ʾōtṓt
- sign
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-mṓfᵉtīm
- sign
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -y-yād
- hand
- n sg abs
- ha
- the
- art
- ḥăzāqā́
- strong
- a f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -z-zᵉrōaʿ
- arm
- n sg abs
- ha
- the
- art
- -n-nᵉṭūyā́
- extend
- a √qal ppart f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hōṣiʾăxā́
- go out
- v √hi perf III m sg + II m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- kēn
- thus
- adv
- yaʿăśé
- make
- v √qal imperf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿammī́m
- people
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- yārḗ
- afraid
- a m sg abs
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnēhém
- face
- n m pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Nominal phrase det- ha mmassṓt ha ggᵉdōlṓt
- Object
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- rāʾū́
- Subject
Nominal phrase det- ʿēnéxā
- Relative
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Nominal phrase det- wᵉ hā ʾōtṓt wᵉ ha mmṓfᵉtīm wᵉ ha yyād ha ḥăzāqā́ wᵉ ha zzᵉrōaʿ ha nnᵉṭūyā́
- Object
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hōṣiʾăxā́
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ʾĕlōhéxā
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kēn
- Predicate
Verbal phrase- yaʿăśé
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ʾĕlōhéxā
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ xol hā ʿammī́m
- Modifier
- Nominal clausesAdjective clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾattā́
- Predicate complement
Adjective phrase- yārḗ
- Complement
Prepositional phrase det- mi ppᵉnēhém
- Relative