לֹ֥א תִירָ֖א מֵהֶ֑ם זָכֹ֣ר תִּזְכֹּ֗ר אֵ֤ת אֲשֶׁר־עָשָׂה֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לְפַרְעֹ֖ה וּלְכָל־מִצְרָֽיִם׃
·Debug: verse number 5131But do not be afraid of them. Be sure to remember what the lord your God did to Pharaoh and all Egypt:
/lō tīrā́ mēhém zāxṓr tizkṓr ʾēt ʾăšer ʿāśā́ ʾădōnāy ʾĕlōhéxā lᵉ farʿṓ ū lᵉ xol miṣrā́yim /
Gloss translation
- lō
- not
- ptcl—
- tīrā́
- fear
- v √qal imperf II m sg
- mēhém
- from
- prep + III m pl
- zāxṓr
- remember
- adv √qal infabs abs
- tizkṓr
- remember
- v √qal imperf II m sg
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- farʿṓ
- pharaoh
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯîrāˈ
- Complement
Prepositional phrase - mēheˈm
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- zāḵōˈr
- Predicate
Verbal phrase- tizkōˈr
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔēṯ ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ farʕōˈ û lᵊ ḵol miṣrāˈyim
- Relative