הַמַּסֹּ֨ת הַגְּדֹלֹ֜ת אֲשֶׁר־רָא֣וּ עֵינֶ֗יךָ וְהָאֹתֹ֤ת וְהַמֹּֽפְתִים֙ וְהַיָּ֤ד הַחֲזָקָה֙ וְהַזְּרֹ֣עַ הַנְּטוּיָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הוֹצִֽאֲךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ כֵּֽן־יַעֲשֶׂ֞ה יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ לְכָל־הָ֣עַמִּ֔ים אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה יָרֵ֖א מִפְּנֵיהֶֽם׃
·Debug: verse number 5132the great trials that you saw, the signs and wonders, and the mighty hand and outstretched arm by which the lord your God brought you out. The lord your God will do the same to all the peoples you now fear.
/ha-m-massṓt ha-g-gᵉdōlṓt ʾăšer rāʾū́ ʿēnéxā wᵉ hā ʾōtṓt wᵉ ha-m-mṓfᵉtīm wᵉ ha-y-yād ha ḥăzāqā́ wᵉ ha-z-zᵉrōaʿ ha-n-nᵉṭūyā́ ʾăšer hōṣiʾăxā́ ʾădōnāy ʾĕlōhéxā kēn yaʿăśé ʾădōnāy ʾĕlōhéxā lᵉ xol hā ʿammī́m ʾăšer ʾattā́ yārḗ mi-p-pᵉnēhém /
Gloss translation
- ha
- the
- art
- -m-massṓt
- proving
- n f pl abs
- ha
- the
- art
- -g-gᵉdōlṓt
- great
- a f pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- rāʾū́
- see
- v √qal perf III pl
- ʿēnéxā
- eye
- n f 2 abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- ʾōtṓt
- sign
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-mṓfᵉtīm
- sign
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -y-yād
- hand
- n sg abs
- ha
- the
- art
- ḥăzāqā́
- strong
- a f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -z-zᵉrōaʿ
- arm
- n sg abs
- ha
- the
- art
- -n-nᵉṭūyā́
- extend
- a √qal ppart f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hōṣiʾăxā́
- go out
- v √hi perf III m sg + II m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- kēn
- thus
- adv
- yaʿăśé
- make
- v √qal imperf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿammī́m
- people
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- yārḗ
- afraid
- a m sg abs
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnēhém
- face
- n m pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Nominal phrase - ha mmassōˈṯ ha ggᵊḏōlōˈṯ
- Object
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- rāʔûˈ
- Subject
Nominal phrase - ʕêneˈʸḵā
- Relative
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Nominal phrase - wᵊ hā ʔōṯōˈṯ wᵊ ha mmōˈfᵊṯîm wᵊ ha yyāḏ ha ḥᵃzāqāˈ wᵊ ha zzᵊrōₐʕ ha nnᵊṭûyāˈ
- Object
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hôṣiʔᵃḵāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kēn
- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃśeˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ḵol hā ʕammîˈm
- Modifier
- Nominal clausesAdjective clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate complement
Adjective phrase- yārēˈ
- Complement
Prepositional phrase - mi ppᵊnêheˈm
- Relative