וְיָ֣דַעְתָּ֔ כִּֽי־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֑ים הָאֵל֙ הַֽנֶּאֱמָ֔ן שֹׁמֵ֧ר הַבְּרִ֣ית וְהַחֶ֗סֶד לְאֹהֲבָ֛יו וּלְשֹׁמְרֵ֥י מצותו [מִצְוֺתָ֖יו] לְאֶ֥לֶף דּֽוֹר׃
·Debug: verse number 5122Know therefore that the lord your God is God, the faithful God who keeps His covenant of loving devotion for a thousand generations of those who love Him and keep His commandments.
/wᵉ yādáʿtā kī ʾădōnāy ʾĕlōhéxā hū hā ʾĕlōhī́m hā ʾēl ha-n-neʾĕmā́n šōmḗr ha-b-bᵉrīt wᵉ ha ḥésed lᵉ ʾōhăvā́w ū lᵉ šōmᵉrḗ *miṣwōtā́w lᵉ ʾélef dōr /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- yādáʿtā
- know
- v √qal perf II m sg
- kī
- that
- cnj
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- hū
- he
- prop III m sg
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- hā
- the
- art
- ʾēl
- god
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -n-neʾĕmā́n
- be firm
- a √ni part m sg abs
- šōmḗr
- keep
- v √qal part m sg abs
- ha
- the
- art
- -b-bᵉrīt
- covenant
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- ḥésed
- loyalty
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾōhăvā́w
- love
- n √qal part m pl abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- šōmᵉrḗ
- keep
- n √qal part m pl con
- *miṣwōtā́w
- commandment
- n f pl abs + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʾélef
- thousand
- n sg con
- dōr
- generation
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yāḏaˈʕtā
- Conjunction
- Clauses without predicationCasus pendens
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Fronted element
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Resumption- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
Nominal phrase - hā ʔᵉlōhîˈm hā ʔēl ha nneʔᵉmāˈn
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- šōmēˈr
- Object
Nominal phrase - ha bbᵊrîṯ wᵊ ha ḥeˈseḏ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔōhᵃvāˈʸw û lᵊ šōmᵊrêˈ *miṣwōṯāˈʸw lᵊ ʔeˈlef dôr
- Predicate complement