וּנְתָנָ֞ם יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ לְפָנֶ֖יךָ וְהִכִּיתָ֑ם הַחֲרֵ֤ם תַּחֲרִים֙ אֹתָ֔ם לֹא־תִכְרֹ֥ת לָהֶ֛ם בְּרִ֖ית וְלֹ֥א תְחָנֵּֽם׃
Debug: verse number 5115Edit time markersand when the lord your God has delivered them over to you to defeat them, then you must devote them to complete destruction. Make no treaty with them and show them no mercy.
/ū nᵉtānā́m ʾădōnāy ʾĕlōhéxā lᵉ fānéxā wᵉ hikkītā́m haḥărḗm taḥărīm ʾōtā́m lō tixrṓt lāhém bᵉrīt wᵉ lō tᵉḥonnḗm /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- nᵉtānā́m
- give
- v √qal perf III m sg + III m pl
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- fānéxā
- face
- n m pl abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hikkītā́m
- strike
- v √hi perf II m sg + III m pl
- haḥărḗm
- consecrate
- adv √hi infabs abs
- taḥărīm
- consecrate
- v √hi imperf II m sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- lō
- not
- ptcl—
- tixrṓt
- cut
- v √qal imperf II m sg
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- bᵉrīt
- covenant
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tᵉḥonnḗm
- favour
- v √qal imperf II m sg + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- nᵊṯānāˈm
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ fāneˈʸḵā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hikkîṯāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- haḥᵃrēˈm
- Predicate
Verbal phrase- taḥᵃrîm
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Modifier
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯiḵrōˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Object
Nominal phrase - bᵊrîṯ
- Negation
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ṯᵊḥonnēˈm
- Conjunction