« Genesis » « 20 » : « 13 »

וַיְהִ֞י כַּאֲשֶׁ֧ר הִתְע֣וּ אֹתִ֗י אֱלֹהִים֮ מִבֵּ֣ית אָבִי֒ וָאֹמַ֣ר לָ֔הּ זֶ֣ה חַסְדֵּ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשִׂ֖י עִמָּדִ֑י אֶ֤ל כָּל־הַמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר נָב֣וֹא שָׁ֔מָּה אִמְרִי־לִ֖י אָחִ֥י הֽוּא׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 509
So when God had me journey from my father’s house, I said to Sarah, ‘This is how you can show your loyalty to me: Wherever we go, say of me, “He is my brother.”’”

/wa yᵉhī ka ʾăšer hitʿū́ ʾōtī́ ʾĕlōhīm mi-b-bēt ʾāvī́ wā ʾōmár lāh ze ḥasdḗx ʾăšer taʿăśī́ ʿimmādī́ ʾel kol ha-m-māqōm ʾăšer nāvṓ šā́mmā ʾimrī lī ʾāḥī́ hū /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hitʿū́
    2. err
    3. v √hi perf III pl
    1. ʾōtī́
    2. [object marker]
    3. prep + I sg
    1. ʾĕlōhīm
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -b-bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + I sg
    1. and
    2. cnj
    1. ʾōmár
    2. say
    3. v √qal wy I sg
    1. lāh
    2. to
    3. prep + III f sg
    1. ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ḥasdḗx
    2. loyalty
    3. n m sg abs + II f sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. taʿăśī́
    2. make
    3. v √qal imperf II f sg
    1. ʿimmādī́
    2. company
    3. prep m sg abs + I sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-māqōm
    2. place
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. nāvṓ
    2. come
    3. v √qal imperf I pl
    1. šā́mmā
    2. there
    3. adv
    1. ʾimrī
    2. say
    3. v √qal imp! II f sg
    1. to
    2. prep + I sg
    1. ʾāḥī́
    2. brother
    3. n m sg abs + I sg
    1. he
    2. prop III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »