וְגַם־אָמְנָ֗ה אֲחֹתִ֤י בַת־אָבִי֙ הִ֔וא אַ֖ךְ לֹ֣א בַת־אִמִּ֑י וַתְּהִי־לִ֖י לְאִשָּֽׁה׃
Debug: verse number 508Edit time markersBesides, she really is my sister, the daughter of my father—though not the daughter of my mother—and she became my wife.
/wᵉ gam ʾomnā́ ʾăḥōtī́ vat ʾāvī́ hiw ʾax lō vat ʾimmī́ wa-t-tᵉhī lī lᵉ ʾiššā́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ḡam ʔomnāˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔᵃḥōṯîˈ vaṯ ʔāvîˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - hiw
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʔaḵ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate complement
Nominal phrase - vaṯ ʔimmîˈ
- Modifier
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttᵊhî
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔiššāˈ
- Conjunction