וַנִּקַּ֞ח בָּעֵ֤ת הַהִוא֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ מִיַּ֗ד שְׁנֵי֙ מַלְכֵ֣י הָאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֖ר בְּעֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֑ן מִנַּ֥חַל אַרְנֹ֖ן עַד־הַ֥ר חֶרְמֽוֹן׃
·Debug: verse number 4985At that time we took from the two kings of the Amorites the land across the Jordan, from the Arnon Valley as far as Mount Hermon—
/wa-n-niqqáḥ bā ʿēt ha hiw ʾet hā ʾā́reṣ mi-y-yad šᵉnē malᵉxḗ hā ʾĕmōrī́ ʾăšer bᵉ ʿḗver ha-y-yardḗn mi-n-náḥal ʾarnṓn ʿad har ḥermṓn /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -n-niqqáḥ
- take
- v √qal wy I pl
- bā
- in
- prep
- ʿēt
- time
- n sg abs
- ha
- the
- art
- hiw
- she
- prod III f sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- mi
- from
- prep
- -y-yad
- hand
- n sg con
- šᵉnē
- two
- n 2 con
- malᵉxḗ
- king
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾĕmōrī́
- Amorite
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bᵉ
- in
- prep
- ʿḗver
- opposite
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -y-yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -n-náḥal
- wadi
- n m sg con
- ʾarnṓn
- Arnon
- pn sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- har
- mountain
- n m sg con
- ḥermṓn
- Hermon
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- nniqqaˈḥ
- Time reference
Prepositional phrase - bā ʕēṯ ha hiw
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔāˈreṣ
- Complement
Prepositional phrase - mi yyaḏ šᵊnê malᵊḵêˈ hā ʔᵉmōrîˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕēˈver ha yyardēˈn
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Locative
Prepositional phrase - mi nnaˈḥal ʔarnōˈn ʕaḏ har ḥermôˈn
- Locative