וַנֵּ֣פֶן וַנַּ֔עַל דֶּ֖רֶךְ הַבָּשָׁ֑ן וַיֵּצֵ֣א עוֹג֩ מֶֽלֶךְ־הַבָּשָׁ֨ן לִקְרָאתֵ֜נוּ ה֧וּא וְכָל־עַמּ֛וֹ לַמִּלְחָמָ֖ה אֶדְרֶֽעִי׃
Debug: verse number 4978Edit time markersThen we turned and went up the road to Bashan, and Og king of Bashan and his whole army came out to meet us in battle at Edrei.
/wa-n-nḗfen wa-n-náʿal dérex ha-b-bāšā́n wa-y-yēṣḗ ʿōg mélex ha-b-bāšā́n li qᵉrātḗnū hū wᵉ xol ʿammṓ la -m-milḥāmā́ ʾedréʿī /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -n-nḗfen
- turn
- v √qal wy I pl
- wa
- and
- cnj
- -n-náʿal
- ascend
- v √qal wy I pl
- dérex
- way
- prep sg con
- ha
- the
- art
- -b-bāšā́n
- Bashan
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yēṣḗ
- go out
- v √qal wy III m sg
- ʿōg
- Og
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-bāšā́n
- Bashan
- pn sg abs
- li
- to
- prep
- qᵉrātḗnū
- encounter
- v √qal infcon abs + I pl
- hū
- he
- prop III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ʿammṓ
- people
- n m sg abs + III m sg
- la
- to
- prep
- -m-milḥāmā́
- war
- n f sg abs
- ʾedréʿī
- Edrei
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- nnēˈfen
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- nnaˈʕal
- Complement
Prepositional phrase - deˈreḵ ha bbāšāˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣēˈ
- Subject
Proper-noun phrase - ʕôḡ meˈleḵ ha bbāšāˈn
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Complement clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- li qᵊrāṯēˈnû
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Subject
Proper-noun phrase - hû wᵊ ḵol ʕammôˈ
- Complement
Prepositional phrase - la mmilḥāmāˈ
- Locative
Proper-noun phrase - ʔeḏreˈʕî
- Subject