« Deuteronomy » « 2 » : « 22 »

כַּאֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ לִבְנֵ֣י עֵשָׂ֔ו הַיֹּשְׁבִ֖ים בְּשֵׂעִ֑יר אֲשֶׁ֨ר הִשְׁמִ֤יד אֶת־הַחֹרִי֙ מִפְּנֵיהֶ֔ם וַיִּֽירָשֻׁם֙ וַיֵּשְׁב֣וּ תַחְתָּ֔ם עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4962
just as He had done for the descendants of Esau who lived in Seir, when He destroyed the Horites before them. They drove them out and have lived in their place to this day.

/ka ʾăšer ʿāśā́ li vᵉnē ʿēśā́w ha-y-yōšᵉvī́m bᵉ śēʿī́r ʾăšer hišmī́d ʾet ha ḥōrī́ mi-p-pᵉnēhém wa-y-yī́rāšum wa-y-yēšᵉvū́ taḥtā́m ʿad ha-y-yōm ha-z-ze /

Gloss translation

    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāśā́
    2. make
    3. v √qal perf III m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ʿēśā́w
    2. Esau
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -y-yōšᵉvī́m
    2. sit
    3. v √qal part m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. śēʿī́r
    2. Seir
    3. pn sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hišmī́d
    2. destroy
    3. v √hi perf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥōrī́
    2. Horite
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnēhém
    2. face
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yī́rāšum
    2. trample down
    3. v √qal wy III m pl + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēšᵉvū́
    2. sit
    3. v √qal wy III m pl
    1. taḥtā́m
    2. under part
    3. prep m sg abs + III m pl
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »