גֹּאֵ֣ל הַדָּ֔ם ה֥וּא יָמִ֖ית אֶת־הָרֹצֵ֑חַ בְּפִגְעוֹ־ב֖וֹ ה֥וּא יְמִיתֶֽנּוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4866The avenger of blood is to put the murderer to death; when he finds him, he is to kill him.
/gōʾḗl ha-d-dām hū yāmī́t ʾet hā rōṣḗaḥ bᵉ figʿō vō hū yᵉmīténnū / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase det- gōʾḗl ha ddām
- Fronted element
- Verbal clausesX-yiqtol clause
Resumption- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Predicate
Verbal phrase- yāmī́t
- Object
Prepositional phrase det- ʾet hā rōṣḗaḥ
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵉ figʿō
- Complement
Prepositional phrase det- vō
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesX-yiqtol clause
Coordinated clause- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵉmīténnū
- Subject